Unerkannt durchs Märchenland

Morgens wenn die Sonne aufgeht
Liegst du tief im Schlaf
Du hast die ganze Nacht nach ihr gesucht
Die Prinzessin die du liebst
Die kennst du nur aus einem Buch
Sie ist schön, hat langes schwarzes Haar
Wo sie wohnt das ist viel zu weit für dich
Sie ist unerreichbar erzählt man sich

Abends wenn es dämmert
Ziehst du deine Stiefel an
Die weißen Pferde stehn schon vor dem Tor
Ohne sie wärst du schon lange nicht mehr hier
Denn sie bringen dich unerkannt durchs Märchenland
Und deine Freunde winken dir noch zu
Vor deinem Schloss denn der Prinz bist du

Morgens wenn die Sonne aufgeht
Wachst du plötzlich auf
Irgend etwas hat dich früh geweckt
Du reibst deine Augen
Fast drehst du dich wieder um
Träumst du oder ist es Wirklichkeit
Der Wind bläst leise durch ihr Haar
Sie lächelt und steht einfach nur so da

Unknown through Fairyland

In the morning, when the sun rises
you lay deep in sleep
You've search for her the whole night
The princess that you love
that you only know out of a book
She's beautiful, has long, black hair
Where she lives is much too far for you
She's unreachable, as they say

In the evening, when it dawns
You put your boots on
The white horse already stands at the door
without it, you wouldn't be here anymore
because it takes you unknown through fairy-land
and your friends still wave to you
in front of your castle, 'cause you're the prince

In the morning, when the sun rises
you suddenly wake up
Something woke you up early
You rub your eyes
You almost turn over
Are you dreaming, or is it true?
The wind quietly blows through her hair
she laughs and just stands there